Tàladh Choinnich Oig
Download
mp3 (2.5MB)
Right-click and select "Save Target As..."
Fail iù , fail eò , hi ù ho rò
Fail iù , fail eò , hillinn o ho
Ho hi
ho rò , ho hi ibh ò
A Mhac Coinnich, na biodh gruaim ort
Cha do ghlac do mhàthair
buarach
No plaide bhàn air a h-uachdar
Ach sioda dearg is stròl uaine
‘S e Mac Coinnich fhuair an urram
A miosg na morbhairean
uile
Cheannaicheadh e fìon Baile Lunnain
Each is dìollaid fo chuid
ghillean
A Mhac Coinnich mhòir a Brathann
Mhic an t-seòid nach fhuiligeadh
masladh
Cheannaicheadh tu fìon dha t’eachaibh
‘S crùidhean dha’n òr a chur
fo’n casan
Chan eil an Coinneach òg ach leanabh
Cha do rànaig e aois a
sheanar
Marbhaiche ’n fhèidh air na beannaibh
Is coillich dhuibh air bàrr
nam meangan
My brother introduced me to this song, when I was looking for a competition
piece. It is connected with the MacKenzies of Brahan, which appealed to me
because we live so close to Brahan. The Estate is probably most famous now
because of the Brahan Seer, a semi-legendary prophet to whom a great many
predictions are credited which have come true. This song pre-dates the Seer.
This version comes from Margaret Fay Shaw’s collection and she dates it to
around 1570.
Translation:
MacKenzie, do not be downcast
Your mother never handled a cow fetter
Or
wore a white plaid
But red silk and green satin
MacKenzie has gained honour amongst all the lords
He would buy the wine of
London
A horse and saddle for each of his servants
Great MacKenzie of
Brahan
Son of the hero who would not endure contempt
You would buy wine for the
horses
And put horseshoes of gold on their feet
Young Kenneth is nothing but a baby
He has not reached the age of his
grandfather
Killer of the deer on the mountain peaks
And black cocks on
the tops of the branches