Dean Bà Bà mo Leanabh le Iain Camshron
Download
mp3 (1.8MB) Right-click and select "Save Target As..."
Dean bà bà mo leanabh, dean cadal a rùin ‘S a mhaduinn gu mochthrathadh
dh’fhosgail thu sùil Nuair bha eunlaith na doire ri coireal ‘s puirt
ciùil Bha thu’d mhagaran làir, a’sàrach nan glùn
Tha na blàithean is àillidh tha fàs air na tuim A’ bhuidheag ‘s a neòinean
‘s iad òrbhuidh cruinn An canachan mòintich, is sòbhrag na coill’ Air
dùnadh an sùilean roimh dhùbhradh na h-oidhch’
Nis dean-sa do chadal, a chagarain gràidh ‘S gun robh Freasdal ‘g ad
stiùradh ‘s gach cùis agus càs ‘S e mo mhiann is mo dhùrachd thu, rùin, a
bhidh fàs Mar gheug is i brùchdadh toradh dùbailt thar
chàich
This was a set piece in the Mod competition I entered when I was about 13 -
more years ago than I care to count! The song itself is well-known and a popular
lullaby. My girls ask for it a lot.
Translation:
Sleep my baby, sleep my dear Very early in the morning you opened your
eyes When the birds in the trees were warbling and singing You were
crawling on the floor, wearing out your knees
The most beautiful flowers that grow in the fields The buttercup and the
daisy, round and golden yellow The bog-cotton on the moor and the primroses
in the wood Have all closed their eyes before darkness falls
Now, you go to sleep, my little darling And may God guide you in all you
do It is my desire that you, dear, may grow Like a branch that produces
twice the blossom of other branches
|